Dneska jsem začal hasit svoji žízeň po knihách. Koupil jsem si
neuvěřitelně drahou učebnici Hindí pro samouky, Oxfordskou učebnici anglický
gramatiky, abych tady nemluvil anglicky jak čuně a knížku Hindu Rites,
Rituals, Customs and Traditions. Ta učebnice Hindí byla nejdražší, vydali
ji v Anglii, takže vychází asi na pět stovek na naše, včetně dvou kazet.
Opičák říkal, že se Hindí naučím za dva tři měsíce, tak se do toho pouštím.
Hned nad slovníčkem první lekce si vzpomínám, jak jsem kdysi přemejšlel, z
jakýho jazyka je ta ALMARA, když ne z němčiny, i když mi to trochu německy
znělo. Tak v Hindí je skříň ALMARI. Komora, jakože místnost, je KAMRA̅. Před promítáním Koněva včera večer jsme se snažil
uvíst trochu, co jsou to ty cigoši u nás, protože tady vypadaj jak cigoši
úplně všichni. Říkal jsem, že přišli z Indie a že se na to přišlo díky
tomu, že jeden anglickej hindolog chodil po Londýně a slyšel ciginy mluvit v
něčem, co bylo Hindí hodně podobný. Tak se přišlo na to, že asi přišli z
Indie. A Somnat mi dneska vyprávěl o filmu Lačho Drom, dokumentu o putování
cikánů z Indie do Evropy, že prej začíná v Rádžastánu. Tak bych docela rád
věděl, odkud vlastně přišli. V každým případě slovo velký
je
cikánsky baro
a hindsky bara̅
. Máma se
řekne samozřejmě ma̅ta̅
, to je stejný skoro po
celým světě. Pít se řekne pi̅, ďábel se řekne
śaita̅n
. Ale tím zatím podobnosti končej. Ani tý cikánštině to moc
podobný není a kdoví, jestli ta story s tim hindologem nebyla trochu jinak,
jestli to nebylo podobný nějaký Rádžastánštině nebo čemu. Jsem holt
nevzdělanej a co mi někdo neřekne, netušim. V každým přídadě Hindí vychází
hodně ze Sánskrtu, kterej údajně zaznamenává znakem spíš než literu,
symbolickej význam, jako to maj Židi, to, jak ta hláska zní. Takže
teoreticky by tím měl jít zapsat jakejkoliv jazyk, říkal mi kdysi někdo.
Přemejšlim, jak to v těch písmenech je. Jenom abych se tady v návalu
intelektuálního obžerství nezačal ten Sanskrt učit...
14. února 2007